Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(23)
Among the articles produced in this manner are many toys such as balls and dolls.
No equipment such as balls, no transportation from airport to hotel, nothing," the post read.
Juggler, ( Latin joculare, "to jest" ) entertainer who specializes in balancing and in feats of dexterity in tossing and catching items such as balls, plates, and knives.
Among those are members who believe that potential candidates such as Balls and former health secretary Andy Burnham must throw their hats into the ring to enrich the debate and present an image of an extensive exercise in democracy.
Until the nineteen-sixties, playgrounds in New York were staffed by "parkies," who provided supplies such as balls, paper, and paint, and scheduled activities for the children; but budget difficulties caused their ranks to be slashed during the nineteen-seventies, and they have never been fully restored.
No equipment such as balls, no transportation from airport to hotel, nothing.
Similar(37)
If you got far enough to beat the Elite Four, you should have enough money to buy the new Poké Balls, such as Ultra Balls, or the special balls like the Timer Balls or Quick Balls which are more specialized.
Whether for basic products such as ball-bearings, or for complex industrial equipment, price differentials as big as 40-50% are common.
Hooper just doesn't fit the bill as a fetcher, although he does other things extremely well such as ball-carrying and defending.
He can see improvements in aspects of their game such as ball retention which was lacking when beaten by Italy in the European Championship second-round clash last summer.
They facilitate students in starting pop up charity shops on campus, collecting clothes from friends to donate as a part time job, and also offer students services such as ball gown rental and second hand clothes for sale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com