Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Except at its loony fringe, Basque nationalism rests less on abuse of "them" than the Scottish sort, and, against Basques as such, arouses none: when Seville or Madrid march against some ETA killing, the slogan is Vascos si, ETA no.
Similar(59)
At times the seated arrangement felt stifling and the audience (with the exception of one woman's "bravos!") too starchy for such arousing and at times chaotic music.
In fact, in the 90 years since Friedrich's book came out, we've developed coping strategies to assuage the feelings of horror such imagery arouses.
MPs have also demanded a bigger say in the matter.Yet though such jockeying arouses passions, even in relatively democratic Kuwait it remains mostly a spectator sport.
No wonder such misconduct arouses white-hot anger.The current British mood is unusually lethal: to simplify, it mixes Sicilian levels of cynicism with a Swedish rage for transparency, in a country that no longer does deference.
Such incentives arouse curiosity, Ms. Ballard said.
Such statements aroused the attention of particle physicists.
But there is a major obstacle to overcome first: the controversy such proposals arouse.
As such it aroused the interest of European writers such as Charles Dickens and Anthony Trollope, who recorded their impressions of it.
Such plans aroused the fears of this conservative society, whose middle-class members look at Venezuela and ask why we should adopt the ways of a country that does not seem to have progressed very much over the past decade, and where freedom of the press and other liberties have been suppressed.
The strain explorer lets you choose between various medical uses (think depression, insomnia, lack of appetite, and PMS), as well as options for desired effects (such as aroused, hungry, sleepy, tingly, and uplifted).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com