Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Enya makes the kind of music that shouldn't shift such a voluminous amount of units.
Similar(59)
LaHood replies: "We have asked for a voluminous amount of information from Toyota which we'll review.
Mahler: A Biography, by Jonathan Carr (Overlook, $16.95), sifts through a voluminous amount of Mahler scholarship to provide a balanced portrait of the enigmatic Austrian composer.
Its investigation began in early March, and aides said the panel had identified and requested a "voluminous amount of documents" related to C.I.A. detention and interrogation policies.
So instead of giving you information in SNPs (or "snips"), you get a voluminous amount, adding richer detail to your genetic makeup.
He arrived in Kyushu with a voluminous amount of sûtras, collections of mandala paintings, treatises and commentaries, books of poetry, and ritual paraphernalia.
Due to the dramatic increase of the scale of modern distributed systems, it is challenging to effectively and efficiently discover the anomalies from a voluminous amount of noisy and high-dimensional data streams.
Since that time, studies in many species utilizing transcriptome analysis (i.e., DNA chips) to interrogate transcript expression have increased exponentially, and now provide a voluminous amount of data to the scientific community.
By not responding to every question, Palin will be adding a voluminous amount of material to "That Which We Don't Know About Sarah Palin".
A related challenge is information overload created by the EHRs that carry a voluminous amount of information, within which critical findings might be missed.
A voluminous amount of research has been devoted to early AKI detection by using novel biomarkers of AKI [ 17- 21], since SCr is thought to increase late with AKI and, for AKI treatments to be successful, early biomarker application is necessary [ 22, 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com