Sentence examples for such a quantity from inspiring English sources

The phrase 'such a quantity' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a large amount of something, either in a positive or negative context. For example: The store had such a quantity of apples that I couldn't pick them all.

Exact(34)

But there is no waving away such a quantity of loss and heartache.

Such a quantity of twaddling detail would simply bore the reader's head off".

No other country has so much first-class art, so many ancient remains and such a quantity of beautiful piazzas, palaces and parks.

"Such a quantity of explosive material that was carried in or brought in — that's not so easy to do," Mr. Medvedev said.

It seemed inconceivable that such a quantity of vigorous, sunny works of art — the mellow harvest of Albanian socialist realism — could have been produced by people who were so ill and debilitated.

Once blood has been shed, especially such a quantity of blood, a kind of wildness descends, a bloody chaos, into which all the formal gestures of welcome and food and threat seem instantly to dissolve.

Show more...

Similar(26)

But, given such constraints, a quantity such as empowerment provides an immediate gradient for the adaptation or evolution of sensorimotor loops.

Don't forget necessities such as a quantity option and both shipping and billing address options.

"Big Bill had such a vast quantity of songs in a vast quantity of styles, you can make a pretty varied record, it's not just one thing," Dave said.

Could such a small quantity of quinine cause all this?

Where will the world find a replacement for such a vast quantity of energy?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: