Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
How did an asset with no cash flow increase in value at such a prodigious rate?
Perhaps more importantly, with such a prodigious output, critical response can be confused at best.
ADMINISTERING such a prodigious inventory — tending to requests from impending friends, let alone communicating with extant ones — is strenuous.
Such a prodigious investment of time and talent indicates an equally prodigious amount of ambition, but surely there must be periods of self-doubt.
Mr. Susman has such a prodigious track record as a Democratic fund-raiser that he has been nicknamed the "vacuum cleaner".
Be sure to catch his exhibition when it begins its tour this month, and be eternally grateful that such a prodigious talent wasn't wasted on the Church.
Similar(41)
The band's Matt Bellamy has morphed into such an inventive guitarist, prodigious pianist and lavishly operatic singer that songs by the group are routinely followed by awed silence before the applause begins.
So there has been some sotto voce don't-quote-me grumbling that perhaps Mr. Rendell is not such a great manager or prodigious money man after all.
Such a big dream and prodigious task for a woman whose parents left to work in Saudi Arabia when she was a girl, and whose uncle, her caretaker, recently passed.
As the New Wave receded, Chabrol maintained a prodigious output, creating such works as Violette Nozière (1978; Violette), Le Cheval d'orgueil (1979; The Horse of Pride), Blood Relatives (1981), Poulet au vinaigre (1985; "Chicken in Vinegar"), Une Affaire de femmes (1988; Story of Women), and an adaptation (1991) of Gustave Flaubert's Madame Bovary.
He was interred in Westminster Abbey.As befits a man of such prodigious reputation, Newton left behind a voluminous trove of papers: more than 7m words filling hundreds of notebooks and loose sheets of paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com