Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
When we venture into territory that's none of our beeswax (and other folks' draperies are just such a locale), let a smile be your bulletproof vest.
The interiors, painstakingly decorated in a chintzy manner unthinkably luxurious for such a locale, have been destroyed by shrapnel; the walls turned into Swiss cheese.
It might have been in such a locale that my friend and colleague Clive James first formulated his view that, while literary criticism is not essential to literature, both are essential to civilisation.
Similar(57)
In fairness to them, it's a sizable selection for such a Lilliputian locale.
"The city itself is an exciting, edgy blend of the classical and the ultra-contemporary, and, as such, a perfect locale for one of Formula One's newest races," said Martin Whitmarsh, the director of the McLaren Mercedes team.
Part of the draw for me (and, no doubt, for the countless others who visit each year) is the valley's remoteness and the peculiar air of excitement that being in such a lonely locale can inspire.
The PALM COURT at the NORWICH INN in Norwich (Route 32; 860-886-2401) is a serene setting for a formal English tea at $15.95, replete with canapes and pastries, served daily except Sunday, from 3 p.m. to 4 30 p.m. Alas, in such a handsome locale, we expected more than tea bags.
Deciding that it might be "pretty cool" to try to live in such an exotic locale, he took note that the air freight business was just beginning.
It is so nice to have a wide variety of healthier, veg friendly options at such an upscale locale.
The last time Prince Charming and I ventured to such a drippy, hot locale in the summertime was to our own wedding in Greensboro, North Carolina.
There are memories of An American Werewolf in London and even, in the alien's loneliness, a touch of ET. But Glazer places his film in such a different and unexpected locale: in tough city streets more associated with Andrea Arnold or Ken Loach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com