Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It all seemed strangely anachronistic for such a futuristic technology.
Currently, doing such a futuristic thing would make little economic or practical sense.
How do you build a relatable character in such a futuristic setting?
It's got such a futuristic quality to it: input a digital schematic, and you get a physical product custom cut to your exact specifications.
Not such a futuristic concept now that the Pentagon has cleared the way for women to serve in combat positions, but important to see on screen nonetheless.
Grindie never really took off - maybe because the music sounded terrible, maybe because the kids weren't ready for such a futuristic amalgam of genres.
Similar(53)
Additional funding will come from stadium naming rights and sponsorships of other facets of the project, such as a futuristic, suspended, dual-sided video board called the "Oculus" that will span the length of the field.
Amy Myers' "Virtual Underground, Red Phase" is a mural-sized ink-and-graphite drawing of scientific subjects such as a futuristic machine or magnified human organs and cells.
They could be cramped and windowless as long as the intention was to deliver the passengers to a structure such as a space hotel.Although such a hotel sounds futuristic, it is not an impossible idea.
But, Mr Gibeau adds, EA is also willing to invest in fresh ideas, such as Titanfall - a futuristic first-person shooter developed by independent studio Respawn Entertainment.
As one might expect with its vast defence budget, the US leads the sector and has advanced programmes to develop not only land-based robots like the Crusher but also the next generation of airborne drones such as the X47-B, a futuristic bat-shaped aircraft with far greater abilities to "fly" itself than the Reapers and Predators used to pick off terrorist leaders in Yemen and Pakistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com