Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
It's that the sporting events going on right now are such a delightful mix.
It's wholly appropriate that Adelaide should have such a delightful ground, since it has been celebrated as one of the most enlightened examples of city planning.
AMONG the quirks that make the House of Lords such a delightful place, the difficulty of getting hold of its members rates high.
It read: David Robeson Morgan was a brilliant man whose future looked good, until he had a frontal lobotomy in 1947.... "He was such a delightful person.
The trouble for this White House — from a public relations point of view, if not a quality-of-life point of view — is that this is such a delightful place to do the hard work of governing.
"Wrecking Ball," in the beguiling key of D minor, is a fun song to sing, as this viral Chatroulette video makes clear: rarely do you get such a delightful peek into the bedrooms where pop music is consumed.
Similar(36)
The food is old school French but with a few surprises, such as a delightful tarte tatin of goat cheese and plum tomatoes, decorated with a tuft of frisée, or a beautifully roasted salmon tournedo on wilted watercress ringed by a snazzy gazpacho vinaigrette.
If you can, give pre-purchase users enough reason — such as a delightful digital experience — to Facebook Connect, comment, register or log in on subsequent visits.
More than one critic has suggested that this name, shared with the century's most famous movie star, accounts in part for the obscurity suffered by such a consistently delightful writer.
So that's why it's refreshing to see someone intervene at such an early stage, and in such a playful, delightful way.
There are many other boats plying the harbors, notably the ferries to Devonport on the city's north shore and to islands such as Waiheke (a delightful 35-minute ride from downtown Auckland), which has become renowned for vineyards, art galleries, restaurants and beaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com