Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"such a conception" is a perfectly grammatical phrase that can be used in written English.
For example, you could use it in a sentence like this: "The professor presented such a conception of the solar system that it challenged many of the prevailing theories of the day."
Exact(60)
If such a conception makes sense then, by tailoring the concept of physical reality so as make it true by definition that the quantum theory is not local, Bohr's response might embrace separability and even concede the validity of the EPR argument, but still block the impact of EPR on the issue of completeness.
By its nature, such a conception of virtue is likely to appear in negative form.
"Such a conception of copyright law has no basis in statute, case law or common sense".
Such a conception of liberalism and democracy, however, will not only reveal its inability to offer wise representation to citizens.
That does not mean, however, that such a conception is necessarily of recent origin but rather that it probably existed at an early period in places where there was no literate tradition (predominantly among pastoral cultures).
Such a conception of man, in turn, has meant that, where the possibility of an effective afterlife has been envisaged, as in ancient Egyptian religion, Judaism, Zoroastrianism, Christianity, and Islām, the idea of a reconstitution or resurrection of the body has also been involved; for it has been deemed essential to restore the psychophysical complex of personality.
Haidt's (Haidt, 2013; Haidt & Joseph, 2004) moral foundations theory offers such a conception of morality.
Such a conception has a teleological-explanatory structure in which the end necessitates its beginning.
Such a conception of logic thus distinguishes validity from formal validity.
On such a conception the world itself has a form or basic structure.
Such a conception allows that civil disobedience can be violent, partially covert, and revolutionary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com