Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
Luca della Robbia was a member successively of the wool merchants', sculptors' and painters' guilds.
After the Restoration, he became bishop successively of Worcester and of Salisbury.
As a little girl growing up in the provincial city of Belo Horizonte, she says she dreamed successively of becoming a ballerina, a firefighter and a trapeze artist.
It has been a favored tactic of conservatives of a particularly hard-shelled type, who have used it in the service, successively, of preserving slavery, perpetuating white supremacy, and frustrating what Lady Bracknell disapprovingly called "social legislation".
From his undergraduate years at Oxford – where he was president, successively, of the Liberal Club, the Law Society and the Union – the young Thorpe had contrived to make a legend out of his life.
Parliament, ( from Old French: parlement; Latin: parliamentum) the original legislative assembly of England, Scotland, or Ireland and successively of Great Britain and the United Kingdom; legislatures in some countries that were once British colonies are also known as parliaments.
Similar(46)
Composing larger, more specialized fragments successively out of smaller and more generic fragments across a series of representational levels is a computationally attractive means for instantiating hierarchical processing.
While approximately half the 1895 1904 cohort was abstinent, the rate of abstinence decreased successively to 1/10th of the 1945 1954 cohort.
Chesney was the uncle of Gilbert Foliot who became successively abbot of Gloucester Abbey, Bishop of Hereford and Bishop of London.
He also accumulated a number of ecclesiastical offices, becoming successively canon of Rouen Cathedral, treasurer of Rouen, and archdeacon of Oxford.
All the solutions of ACS and RACS are the average of five successively run of the algorithm, for each problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com