Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Our approach is to do successive up rounds with straightforward terms rather than chase a big slug with onerous terms.
The methods of extracting independent peaks from ergodic, but correlated, time series are usually called "declustering", and the principal method is to select the largest peak value between successive up- and down-crossings of the mean.
Similar(58)
By trying to increase the luminosity or the life expectancy of an incandescent lamp, an idea consists of a series of successive rolling up of the tungsten filament.
It starts at the current age of the individual, estimating mortality in each successive year, up to the time horizon of the age of 85 years taking account of the risk factors in Table 3.
The rise has been interpreted, under the strict assumption that photoelectrochemical and photoelectrical events are not involved or ineffective, to reflect the successive filling up of the PSII primary and secondary electron acceptors [ 37- 41].
In successive close-ups, a patch of lichen on an Oxford road sign comes to resemble the profile of Goethe.
That said, the impressive work carried out by Stuart McCall with precious little resource at Motherwell means it would be folly to ignore their chances of a second successive runners-up placing.
He had performed again, struggling with his three down the stretch but showing his ability to adapt by slashing to the basket for three successive lay-ups in the fourth to down the Mavericks.
Hence, the interval between two successive wake-up periods called a cycle denoted as T for every node.
A profile that could be updated by a physician at each successive follow-up appointment was created for each patient.
England gave a confident performance with their second successive warm-up win before the start of the three-match series.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com