Sentence examples for successive editions from inspiring English sources

Exact(51)

It's hard to dispute that, given his magisterial role in editing three successive editions of Merriam-Webster's Collegiate Dictionary: the 9th (1983), the 10th (1993) and the 11th (2003).

The New Testament was published in 1526, followed by a full Bible translation in 1541, usually referred to as the Gustav Vasa Bible, a translation deemed so successful and influential that, with revisions incorporated in successive editions, it remained the most common Bible translation until 1917.

Gradually, successive editions came clean about the book's diabolism.

The responses were published in two successive editions of MediaGuardian in January 2005.

He enlarged his work in successive editions to cover events down to 324, the year before the Council of Nicaea.

Even when the novel was in print he would frequently introduce new variations on his theme, as successive editions appeared.

Show more...

Similar(9)

As editions pass, the names on the spine of a book may have only a distant or dated relation to the words between the covers, diluted with each successive edition, people in the industry, and even authors, say.

The 2011 Giro was thus the third successive edition, and fourth in the last five, in which the reigning champion did not return to defend his championship.

By the successive printed editions of his Greek New Testament (1516 and following), Erasmus made his principal, but not his only, contribution to biblical studies.

For the next 25 years successive reprints and new editions sold out.

Taylor, from County Wicklow, is aiming for her fifth successive title at the eighth edition of the championships.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: