Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "successfully addresses" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe how someone or something effectively tackles a problem or issue. Example: The government has successfully addressed the issue of climate change through implementing new policies and investing in renewable energy sources.
Exact(14)
This paper successfully addresses the efficient compressive sampling of spatially sparse signals in a WSN.
Additionally, due to the statistical rigour of the procedure, it successfully addresses signals corrupted by significant measurement noise.
Thus, this combination approach successfully addresses a number of concerns of FMD-free countries with the current disease control plan.
Specifically, different from traditional learning control strategy, the proposed control algorithm successfully addresses unknown periods of the periodic disturbances by introducing a period identifier into the control scheme.
Such an approach successfully addresses the scalability issue mentioned in [5], since integration with large-scale web search engines is not affected by the size of the engine's index.
This study successfully addresses compartmentalisation due to highly variable lithofacies by analysing geophysical well-logs, lithofacies modelling, and 3D seismic attributes including time thickness, amplitude, and structural time maps.
Similar(45)
"In short, we cannot successfully address any of our problems without addressing them all".
After many years of successfully addressing their audience, this year Ouch! became a part of BBC News.
That's the only way we can successfully address the nation's energy challenges.
The problem was successfully addressed: Canada has lately run a budget surplus.
Or is addressing the structural dimension of the church crisis a prerequisite to successfully addressing the God crisis?
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com