Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
I am in favour of the successful continuation of German chancellor Angela Merkel's EU policy.
The results suggest the successful continuation of research in this field.
In the course of evolution, certain animal groups have modified this critical stage of embryonic development, and these modifications have undoubtedly contributed to the successful continuation of species.
Addressing these aspects is essential for successful continuation of what was initiated with the first surgical RCT more than 40 years ago.
In most places, this has also meant a decision to keep taking the steps necessary to ensure its successful continuation, by preventing the minority of dissenting students from breaking it.
There's a temptation to think that a successful continuation involves providing the book the originating author would have written if they could and the ghosts of Andrews and Ludlum clearly follow this rule.
Similar(40)
Although Soviet casualties were indeed heavy, modern historians discount the possibility of a successful German continuation of the offensive.
Initial funding is for one year and can be renewed for an additional year upon student's successful application for continuation.
These were once artifacts of Program VIKING's activities, but became parts of the program itself and played pivotal roles in the successful development and continuation of the program.
Continuing a successful partnership The agreement marks a continuation of the successful partnership between the Ministry of Public Health, UNICEF and the EU.
This study was conducted to determine whether early initiation of combined hormonal contraception under direct clinical observation following successful medical abortion increases continuation rates with the method compared to traditional "Sunday start".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com