Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Learning a combination of the fox trot and rumba has gone "pretty well," Helwig said, and one of their instructors has attempted, with some measure of success, to bridge the gap between dancing and football for Beatty, likening his footwork on the field to what he must do on the dance floor.
Similar(58)
When it mattered, however, he could not arrest a dreadful slide and, unfairly, he is a man who needs real successes to bridge a credibility gap that still exists in England because of his ill-fated time as national team manager.
Moments from victory in the Capital One Cup final at Wembley, Jose Mourinho turned to Chelsea's celebrating fans and pumped his fists in their direction - this serial winner had brought new success to Stamford Bridge.
In the early days of the Johnson Administration, especially, when tensions were raw between the Kennedy and the Johnson staffs, Valenti tried, with limited success, to build a bridge between the two groups.
Dr. Chan attributes part of his institution's success to the fact that it bridges the gap between China and the rest of world.
"Which is why open, standards-based networking is the formula for success when you want to bridge from legacy environments," he underlines.
This very limited success highlights the need to bridge the gap between studies focusing on P response (mostly in nutrient solutions) and more soil or field-based studies with genotypes that do exhibit some degree of tolerance to P deficiency.
The secret to success in bridge is also the secret to success in life, and anyone who meets Adam Wildavsky soon learns it.
One of the keys of her success was that she was able to bridge the fields of genetics and epidemiology.
"Now we just have to bridge the gap towards success".
Does Berkeley have sufficient support services to bridge gaps and ensure success?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com