Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Simulations and performance analysis verify the efficiency of proposed scheme, showing that our approach can outperform existing schemes in terms of bandwidth utilization, quality of experience (QoE) of service success, delay and throughput ratios, and normalized users' profit.
Computer-generated data are a fantastic tool to track storms, but knowing how to read the clouds is key to success, DeLay said.
Similar(58)
An academy is all about success delayed, inching towards a future.
To Mr. Wood, late acclaim may ultimately have been a blessing, as he told Newsweek: "In a way," he said, "I've been fortunate to have success delayed, although I will say it was galling to watch Albert Finney and Peter O'Toole go rocketing by.
A leading member of the Massachusetts Federalist Party, his political success delayed the decline of the Federalists in Massachusetts.
In particular, nonadherence impacts on the chance of therapeutic success, delaying therapeutic remission and increasing disease severity.
The A.F.L.-C.I.O., which is a major shareholder in public companies, had called on the S.E.C., without success, to delay its approval of the Blackstone offering and require it to be regulated as an investment company.
With no guarantees given to the busy talents involved, Broadchurch 2 and Line of Duty 3 are unlikely to reach the screen in much under two years after they achieved their big success: a delay that no American series would accept.
To demonstrate the validity of our proposed method, we measured the bandwidth utilization, QoE of service success ratio, delay rate and system throughput, and normalized UEs' profit.
This can lower future reproductive success and delay their return to the pool of potential mates [39].
Even if α<1 so that aging reduces reproductive success
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com