Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Since it's too early to judge President Obama's performance, we can't do a success comparison.DIA: Do you think Mr Obama encompasses most of the elements of good leadership that you espouse in your book?Mr Zinni: President Obama has many of the personal qualities I talk about in the book.
What then is the best means for success comparison (for bond release purposes) with a young reclaimed area?
Similar(58)
Ten minutes away, on the cow-speckled hills outside Dodgeville, Mike and Carol Gingrich of Uplands Cheese Company are an overnight success in comparison.
Richard Landes also sought to pay Palestinians a compliment by lauding their culture and praising their economic success in comparison with that of other Arab peoples.
St Pauli, by contrast, have enjoyed only modest success by comparison, yo-yoing up and down the top three tiers of German football, spending a lot more time out of the Bundesliga than in it.
Some authors sell a lot more than I do, some less, but I think it's important to my sanity that I don't define my success by comparison.
The soundtrack to her 1992 movie vehicle The Bodyguard offered a colossal worldwide hit in a version of Dolly Parton's I Will Always Love You, but this – a modest success by comparison, reaching No 4 in the US and No 3 in the UK – is the one that's secured an afterlife, as one of the favoured songs of talent show contestants.
Figure 8 The success rate comparison of anonymity.
Figure 8 Performance of H.264/AVC over IEEE 802.11p in "VTV-Expressway Oncoming": Success probability comparison.
Figure 6 Performance of H.264/AVC over IEEE 802.11p in "RTV-Urban Canyon": Success probability comparison.
The success rate comparison between dual- and triple-frequency is intuitively illustrated in Fig. 2 based on the simulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com