Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(18)
Libeskind succeeded in communicating the notion that architecture — and particularly modern architecture — can have a moral component.
Libeskind succeeded in communicating the notion that architecture and particularly modern architecture can have a moral component.
who had been close to him succeeded in communicating with him after death and was thus led on the path of interesting anthropological discoveries.
It's arguable whether he has succeeded in communicating too many subtexts of his rarefied philosophical agenda, but it's certainly been hugely entertaining.
It was almost as if the more love stories pointed out the limits of language the more they succeeded in communicating the incommunicable experience of love.
Officials say no evidence emerged that Agent.btz succeeded in communicating with a master computer or in putting secret documents in enemy hands.
Similar(42)
A book that features a college course called Calculus for Poets succeeds in communicating the poetry of calculus.
By keeping tightly focused on his subject (a magnetically stricken Géza Röhrig), Nemes succeeds in communicating a horror too great to capture in its entirety.
Central as the essays are to her own approach to his life, it is ultimately his life-loving vivacity that she succeeds in communicating to her readers: "What he left behind was all the better for being imperfect, ambiguous, inadequate and vulnerable to distortion.
What's more, we can imagine an utterance like (12) being made without any accompanying ostensive gestures, and even succeeding in communicating a distinct content in such situations.
If we instead succeed in communicating the company's values and purpose clearly, and only hire people who share them and whose judgement we trust, then we can reduce processes and improve speed and creativity.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com