Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Citigroup said it was hopeful that it would succeed once again when the case returns to court.
Harrison has finished his last ten opponents so is the favourite to succeed once again, while Nelson will be hoping that his rival is always on his mind following the contest.
Similar(58)
Profiting from the wave of euphoria that followed, Mitterrand dissolved the National Assembly and, calling for elections, succeeded once again.
"Andrés Manuel López Obrador succeeded once again in putting the powers of the union and the political system on the defensive," began the editorial of the newspaper El Universal on Thursday.
Six years later, he succeeded, once again as foreign minister, in persuading a reluctant and sceptical Yitzhak Rabin to go along with the Oslo process and shake hands with Palestinian leader Yasser Arafat on the White House lawn.
In the election of 1666, Arnold retired from office, and was succeeded once again by William Brenton.
The bankers and their allies in government have succeeded once again in making their financial engineering too complex to regulate.
In 1972 he succeeded Westmoreland once again, becoming army chief of staff in Washington, D.C.
This strategy seemed to be working alright until Abu Omar got news of the completely harmless incident and succeeded in once again making the appalling al-Qaida agenda into a greater Muslim cause in the minds of many Scandinavians, with repercussions for all the Muslims whose religious beliefs wrongly are being depicted as incompatible with western democracy.
Although Kadaj eventually succeeds, Cloud once again defeats Sephiroth, whose body changes back to Kadaj's upon his defeat.
If such a large scale resettlement scheme has succeeded once, without collapsing social order, it can be achieved again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com