Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Hospital equipment came from Czechoslovakia; subway carriages arrived from East Germany.
Last year the number of subway carriages in service across the country grew by 50%, with more than 30 cities in the process of building new metro lines.
Painters went around "bombing" subway carriages with tags competing with one another to be seen by as many people as possible.
Its unmistakable smell permeates Seoul subway carriages during the rush hour, and aficionados claim it is the healthiest food on the planet.
The transition from the stifling heat of subway platforms to the deep-freeze temperatures inside subway carriages (and vice versa) was something I doubt I could have survived if I had been a little older or in worse health.
But in much of Europe, subway carriages are connected by wide-open spaces, allowing travellers not just to wander between cars but to sit or stand in the flexible areas between them.
If in 1984 80% of subway carriages contained graffiti by May 1989 the MTA was celebrating the network being graffiti-free.
Similar(4)
Their aim – through a series of public atrocities, including stabbing all the passengers on a New York subway carriage – is to lure their hero Carroll out of hiding.
The site, run from Bath by blogger Stuart Campbell, had bought 41 subway carriage poster sites for an ad claiming there were 37 "national or daily" newspapers in Scotland, with only five Scottish-owned and none of them supporting independence.
Without knowing what he is doing, Parker semi-accidentally beats up around half a dozen menacing guys in a subway carriage while stammering and apologizing like a New York Hugh Grant.
The motorway was better, despite the jolt of panic that accompanied every reflex glance in the rear-view mirror, and the accompanying revelation that we were being aggressively tailgated by a New York subway carriage.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com