Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The sum of the frequency variation in the final product like Fig. 4 and the frequency variation that has been subtracted via heterodyning in the course of the processing gives the total Doppler shift.
The sum of the frequency variation in this final product and the frequency variations that have been subtracted via heterodyning in the course of the processing gives the total atmospheric Doppler shift, from which the bending angle is calculated.
Fluorescence background was subtracted via the modified polynomial fitting method [ 12], using the full wavenumber range and 5th order fit.
Tissue autofluorescence was subtracted via an automated 5th order modified polynomial fitting method using the full wavenumber range [ 24].
Similar(56)
Following the CLEAN approach, after estimating each scatterer's reflection coefficient, the current scatterer is subtracted from the frame via (13), and (12) is re-initialized with the location of the next strongest peak.
As a measure for the speed of Ca2+ uptake into the SR, the decay constant k of caffeine-induced Ca2+ transients (Ca2+ elimination predominantly via NCX) was subtracted from the decay constant of systolic transients (Ca2+ elimination via SERCA + NCX).
The interference due to other users of j th user set is estimated and subtracted to obtain improved decision via decision combiner for j th user.
Non-fat areas within the visceral region were also outlined via spline fitting and subtracted from total visceral areas [ 20].
The on- and off-resonance spectra were subtracted during the pulse programme execution via phase cycling, and the resulting spectra were processed using Vnmr 6.1c.
The screw seat was created via Boolean subtraction of two parts, wherein the part I was subtracted from the part O, thereby creating space for containing screw nuts.
A nonzero mean can always be estimated consistently via the sample mean and then subtracted from the data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com