Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "subtle wording" is correct and usable in written English
It can be used when referring to language that is carefully chosen to convey a meaning that is not immediately obvious or is nuanced. Example: "The author's subtle wording in the poem adds depth to the emotions being expressed."
Similar(57)
In other cases, it involved subtle word choices.
The college's subtle word choices reflect a cavalier attitude toward debt, Mr. Bissonnette said.
Microdisney's music was sort of Beach Boys-ish, but there were these vicious, subtle words.
With a few subtle words, Mr. Sharon had portrayed Mr. Netanyahu as a mere communicator, a chaser of ambulances and headlines, while he, Mr. Sharon, handled the real work.
The agents accosted South Korean exchange students studying in Japan, ensnared them with subtle words and sent them secretly to the North to be trained as spies.
I don't know enough about computers to do the kind of subtle word-plus-sense search needed to find those authors.
The Census Bureau is preparing to send out census takers to households that didn't return the forms, and they are training the takers to be especially attuned to these cultural differences -- and subtle word meanings.
Whatever subtle word games The Times and the Senate choose to play, if the Senate's disastrous immigration bill becomes law, impoverished villages across the world will buzz with one word: amnesty!
Anthony Lane, in his review of "Killing Them Softly," notes his appreciation for Higgins's subtle "word slips," in which connecting articles and modifiers get excised from conversation to form a beguiling vernacular.
"All the governments of Israel for many years, Labor, Likud, all of them, made an effort — and I want to use a subtle word for the American reader — to remove him from our society.
Also in his column today, Mr Farage had a subtle word for the party's MP Douglas Carswell, who warned members against "the mistake of blaming foreigners" and an "absurd" dislike of foreigners in an article in the Mail on Sunday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com