Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He called for the name, with its subtle spelling difference, to be changed altogether, suggesting Phoenix Park.
The main drawback with such a method is that keystroke mistakes or subtle spelling changes are ignored, even after standardization.
Similar(56)
No matter – those who discover the film, whether by design or accident, will be wooed by its subtle spell and enriched by its deceptively low-key charm.
This 40-year-old Scot tends to be typecast as a Beethoven and Schubert man, but he can create subtle spells with Ravel and Debussy: how would he handle Grieg's 'Piano Concerto in A minor'?
A Panasonic Toughbook vs a tiger and elephant Kodak wishes to reunite Megan Fox and the boy with the yellow rose HTC introduces Sense, the first customized Android installation on its new Hero Cool home project: DIY shelves from steel piping Very subtle – spell things with icons in your dock.
Daniel Vettori bowled yet another subtle, probing spell of flighted left-arm spin, conceding only 42 runs and picking up a wicket while Anderson was also economical and was rewarded with two wickets when Shakib Al Hasan and Mushfiqur Raham edged catches to the wicketkeeper, Luke Ronchi.
When Modest Management began tweeting from the boys' personal accounts, fans noticed the subtle difference in spelling, capitalisation, tone and grammar, and called the management out so fiercely that they understood One Direction would only be successful if they had a direct relationship with their fans.
If pumping pistons, jangling bells and fireworks are too subtle, why not spell it out to your audience?
Carey is too subtle a writer to spell out precise meanings through this passage of bravura writing, but his intentions are clear enough.
D'Erasmo is too subtle a writer to spell out cause and effect, but perhaps Isabel is drawn to the film because her mother taught her an alternative to language.
Some are vague, some are subtle, and some are spelled out clearly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com