Your English writing platform
Free sign upExact(22)
There have been some suggestions that breaches are some form of acoustic signal, used more frequently on windy days when surface chop drowns out more subtle sounds.
By staving off hearing damage later in life, listeners will still be able to hear subtle sounds, like fingers on frets or page-turning.
But as helicopter traffic has more than doubled at East Hampton Airport during the past decade, trying to hear "the subtle sounds of a hummingbird" became futile, he said, especially on Friday and Sunday afternoons and evenings and Monday mornings.
But at times when cars are absent, the occasional traffic ban, the lull during football matches when everyone is glued to their tellies, or places where cars can't go because of emergency closings or civic actions, the subtle sounds emerge.
The digital restoration opening on Wednesday at the Film Forum — the movie's first American commercial release — conveys the rich images and subtle sounds that Mr. Benicheti and his crew captured during their visits to a rugged farmstead in the hills of Burgundy, the home of Jules and Félicie Guiteaux.
If you're a whale, and you're listening your way through the pitch-black depths where no light penetrates, subtle sounds, including your own built-in sonar, give you a detailed readout of the layers of increasingly cold water, the texture of the sea floor, and the moving flow of seaborne animal and plant life.
Similar(37)
(He also created the wonderfully subtle sound design).
A once multi-faceted, subtle sound has had all its hues ramped up to neon.
His labor has an almost musical quality, enhanced by Mr. Benicheti's sharp and subtle sound design.
Although berries and beans may be separated by a subtle sound within a language, the larger space between like words in different languages is just as hazardous.
"And there's a lot of Web use in open air workplace environments, so we're looking for a more subtle sound experience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com