Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "subtle reason" is correct and commonly used in written English.
It means a reason that is not obvious or easily perceived. It can be used in a variety of contexts, such as explaining a decision, justifying an action, or understanding someone's behavior. Example: "I couldn't quite put my finger on it, but there was a subtle reason why I didn't like the new employee. It wasn't until later that I realized it was because they reminded me of someone who had wronged me in the past."
Exact(12)
But there was also a more subtle reason.
But there is a more subtle reason the game is most effectively played by those who are already winning it.
There is, though, another, more subtle reason why Obamacare seems likely to survive: it actually embodies the principles that most Americans think a health-insurance system should have.
Those trends, though they have worsened this year, date further back, to the "lost decade" of the 1990s.Lionheart's lacunaeMr Koizumi's reforms fell short for a more subtle reason.
One big, if subtle, reason for concern is the stark polarisation between the cash-rich and the debt-poor.If each household had an equal share of the cash and debt held by all, there would be little to worry about.
The queen would have been right with this layout for a subtle reason: it would have forced the ace, and allowed the defenders to duck a spade later to preserve communications.
Similar(45)
But other, more subtle reasons probably contribute as well.
Now, a good rapport remains necessary for more subtle reasons.
But the polls have also revealed more subtle reasons.
More subtle reasons have been mooted for the dearth of women at the top.
"There may also be more subtle reasons" other than methods for the differences in findings, said Dr. Joseph Perriens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com