Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Here, Lloyd offers an often funny, sometimes astute, and not exactly subtle reading of Shakespeare's problem comedy.
A more subtle reading of him suggested that he was a herald who saw more starkly than many the unpaved places in the road ahead.
Mr. Bardem said that Mr. Malkovich had encouraged him to convey a more subtle reading of the policeman Rejas, an approach that did not come naturally to him.
He opens with a solo introduction, then alternates striking, inner-directed originals with two standards: a subtle reading of Cole Porter's "Everything I Love" and a closing "I'm Through with Love".
Ms. Apple accepted the love but disarmed the underlying assumptions with a ferocious, grounded and often playful performance, ripping through old songs, fleshing out new ones and revisiting her stirringly subtle reading of the Beatles' "Across the Universe".
Similar(55)
There are no subtle "read between the lines" statements.
In a subtle, read-between-the-lines kind of fashion, he made his point very eloquently.
It brought out a series of acrobatic saves from Jaime Penedo and some subtle reads of the wind from Javier Morales to torment the LA keeper from distance.
Mr. Welser-Möst was trying, it seemed, for a cooler, subtler reading.
Although she has no blockbuster Bard thesis to prove, her introduction is an exemplary account of what is known about Shakespeare and how his work has been read and regarded through the centuries, while the individual essays display scrupulous and subtle close reading.
Wait for the spectre of the afternoon play to pass in the early Martello tower scenes and you will find a subtle new reading of the book that while keeping Bloom's unfaithful wife, Molly (Niamh Cusack), as its constant presence teases out the almost unbearable sadness that brings Bloom, the sonless father, and Stephen Dedalus, the fatherless son, together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com