Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Its minuet is a subtle parody of the Classical minuet of Mozart and Haydn.
The narrator's authoritative voice starts to turn pedantic, and we are inclined to smile, as at a subtle parody.
Subtle parody and self-parody roll through the pages, preventing his obvious affection for roads from ever congealing into sentimentalism.
The backyard, where she poses them, becomes a subtle parody of the famous Arbus image of nudists in a forest, a joke suburban Garden of Eden without whimsy.
"Spoon," my favorite of the quartet under consideration here, could almost be read as a sweet, subtle parody of the genre, but better yet it should just be read.
But Riefenstahl's grandiosity is laid bare for the world to snicker at, all the more so as she doesn't seem to notice that Munkacsi has seduced her into modelling for the subtle parody of an aesthetic — her own — that he, like Susan Sontag, perceived to be "both prurient and idealizing," as Sontag wrote forty-five years later in her essay "Fascinating Fascism".
It is tempting to think that he is joking, and that his theoretical elaborations about the true significance of communist-era jokes are a subtle parody of the way that modern literary critics so often miss the point of the texts they write about.
The result is a subtle parody of American suburban life: Philip and Elizabeth grapple with how best to raise their children, navigate infidelities and jealousies, deal with 'bedroom problems' and intrusive neighbours.
Similar(3)
A white person who wears these styles dismisses that context and turns black hair into a novelty, a parody, a subtle form of blackface. .
"A white person who wears these styles dismisses that context and turns black hair into a novelty, a parody, a subtle form of blackface".
But what is so clever about this ad is the subtle way it uses humour to parody excess emotion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com