Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It's not the most subtle, interesting approach here but I think it's likely to work the best with large numbers of users.
Actor Chad Donella, who portrayed the monster, was chosen because he possessed a "subtle, interesting quality," according to casting director Rick Millikan.
She added "One of the upsides of this job is that in a week you might be doing absolute slapstick comedy, you might be doing high drama/tragedy and in between maybe some nice subtle interesting stuff as well, the character keeps changing and evolving depending on who she is interacting with".
Similar(54)
They screwed easily into brackets, and the profile was subtle but interesting on the wall.
But more subtle and interesting reasons for devoting a whole thick volume to Netley soon emerge.
In about 1912 13 Pablo Picasso and Georges Braque extended this technique, combining fragments of paper, wood, linoleum, and newspapers with oil paint on canvas to form subtle and interesting abstract or semiabstract compositions.
To boil her reactions down to love, hate and suffering is to lose some of the most subtle and interesting flavours in the book.
But what we see is far more subtle and interesting – a giant moth, an enormous web spun across a grey tree – gorgeous stuff but hard to see.
But there is something more subtle and interesting going on in terms of the differences between how traditional and interactive media tell stories.
The region has long been known as Australia's prime region for grape-growing, winemaking and Germans, but is being transformed in subtle and interesting ways.
Although the technique is the same as that used in The Father, where it allowed the audience to experience the central character's terror as his dementia advanced, it's far less subtle and interesting here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com