Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Citing Lawson's alleged drug use may have involved a more subtle feeling of having the upper hand.
An omnivorous reader, he described a subtle feeling of alienation, as though he was perceiving the world of canonised letters with his nose against the glass.
Lean in far enough, and your entire periphery of vision is consumed, creating a very subtle feeling of being sucked inside.
We heard the voice say "the Devil," and "It's under the table," and although we couldn't make out exactly what this woman was saying, a subtle feeling of the occult took hold.
Knowing there's a human choosing what plays, and that other people are watching/listening to the same thing at the same time gives me this subtle feeling of community.
Herbert has never been afraid to conjure productions that give listeners a subtle feeling of unease.
Similar(51)
Clinically detected CD still may present with gastrointestinal problems, but is increasingly also being diagnosed in patients with subtle feelings of ill health or other extra-gastrointestinal symptoms [ 13].
These studies should include an assessment of whether extending the response options in the Ease of use domain from 5 to 6 points would enable more subtle feelings of the patient to be captured and ceiling effects to be reduced [ 22].
Across the Atlantic, the New York Times declared: "Not only does Mr Berlin command all the materials of erudition, literary and philosophical, for his task, but he has a deep and subtle feeling for the puzzle of Tolstoy's personality, and he writes throughout with a wonderful eloquence".
Instead, it was Perry's remarks about emotional intelligence, his admission that it was hard "to be aware of one's subtle feelings, responses and desires".
In "far-flungery", where nobody within 100 miles speaks a word of any European language, one fully appreciates the range of moods and subtle feelings that may be conveyed visually rather than aurally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com