Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But it was a morning sunrise that, Mouracade says, inspired Buch's lyrics:"The morning signifies a new beginning, a subtle dream state you might still be in after a deep sleep or long night — those can be some of the clearest and most inspiring moments in someone's life.
Similar(59)
Expected next year for PlayStation 3. CALL OF DUTY: BLACK OPS II It would be tough to think of a game franchise more different from Quantic Dream's subtle, intellectual fare than Call of Duty.
There are plenty of different styles, from the subtler titillation of the Dream Idols (Bacco dubs the g-string "the line between eroticism and obscenity") to the sillier "bananas and cream" performers and the more wholesome Butlers in the Buff, who serve champagne in bow ties and aprons to bashful hens.
That "I Dreamed of Africa" fails to engage us in the reality of these people's experience -- despite a compelling story and a camera-ready landscape -- illustrates that in this age of stale, overpublicized fantasies, it requires a subtle hand to convey the dream logic that leads people to forsake their given lives for the sound of a single word: Paris, Africa, America.
A subtle skewering of the American Dream, the greatest control mechanism yet devised.
Subtle heartbreak: Ree has her dreams dashed in Winter's Bone.
Forget subtle, refined lipstick shades like Dune Dream or Shrimp Bisque.
He whispered something less than sweet nothings On a distant shore as the tide moaned low Somewhere between Santa Cruz and the subtle Subterfuges of a long forgotten dream.
What is emerging is a picture of fluid dynamics more subtle and more complex than anything dreamed of even a decade ago.
The Duccio now hangs at ease on velvet under glass at the Met, its subtle curvature no distraction from its dreaming loveliness.
I dreamed instead of implementing subtle behavioral mechanisms that could allow us to eliminate the meters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com