Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
'I saw in it a combination which is still present in all his work, of an incredible visual inventiveness and very subtle content.
But given Ms. Marcotty's track record as a thoughtful, imaginative modern-dance choreographer with a voice of her own, it will doubtless not be long before she finds her way to allowing the form to express more subtle content.
Just your typically subtle content from user "@impeach_dictator_in_chief".
Similar(57)
She didn't give herself sufficient credit for producing literary works with a subtle philosophical content.
Unenhanced scans (a) revealed subtle hyper attenuating content of proximal duodenum (thick arrows).
Among these components, it is striking how much information whole-body movements can carry in terms of their social content: subtle differences in the kinematics of an index finger raised up can result in completely different interpretations, from showing an object to kicking someone out of a room.
Look for subtler buzzwords, like "content" and "copy".
On the other hand, if the content is subtle, then more questions are likely to be asked about whether it amonts to soft-sell commercial propaganda.
"Subtle and oblique in content, [his stories] are meditations upon America rather than tales of policemen and thieves; this marks them out from much of the crime genre," said Gart Cartwright of the series in the Guardian.
Not content with subtle integration into the city's historic setting, a wave of younger Austrian firms (organized like collaborative teams, more like 60's rock bands than conventional offices) with names like Propeller Z and Sputnic are building with defiantly bright colors and bloblike forms associated with computer-generated design.
Subtle effects of Mn content variation were predicted for the energy spectra of the P b1−xM n x Se dots, whereas important consequences are expected for P b1−xM n x Te dots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com