Dictionary
subtitling
noun
The addition of subtitles to a work.
synonyms
Ai Feedback
The word "subtitling" is correct and usable in written English.
You can use the word when referring to the practice of providing text versions of words or phrases spoken in a video or film. For example, "I specialize in subtitling foreign films into English."
Exact(58)
Two years ago Zee Talkies, the biggest private film channel in Maharashtra state (of which Bollywood's home, Mumbai, is the capital) began subtitling songs in ten prime-time movies each week.
The menu is boundless: mereng-rap even sounds like an Indonesian snack.Despite this cornucopia, subtitling the book "The rhythm of Latin America" was cheeky.
There will be 12 series featured in the initial launch and Mr Iuzzolino has personally overseen new subtitling for each of them to avoid jarring translation errors.
Mr. Sanders is fond of subtitling each rat-a-tat vignette; deploys Mad magazine-style triple exclamation marks; and reprints many of his own words, from personal letters, screeds, news releases, and talk-show colloquy, including his appearance on William F. Buckley's "Firing Line" alongside Jack Kerouac.
Still, the pedant in me wishes subtitling or some other explanation was used.
The acting is generally spot on, even if I'm not sure about the subtitling.
The editors of the festschrift published in Simpson's honour in 2001 confessed in their introduction that they had thought of subtitling the volume Essays in Law, History, Philosophy and Fun.
Ritchie himself was a fluent and graphic writer, as his diaries testify, and he published three volumes of them after Bowen died, subtitling them Undiplomatic Diaries.
He captures the struggle of the working poor in a way that speaks to a French audience, even if, as at the Cannes screening, the Geordie accents needed subtitling in English as well as French.
For good reason, he hadn't considered subtitling it.
Similar(1)
Bollywood, with its powerful pull among the least-educated, may help the many who can read only simple words.Brij Kothari of PlanetRead, an NGO, believes that "same-language subtitling"—providing subtitles for the lyrics of catchy Bollywood songs offers valuable reading practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com