Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When they appear at the subterranean performance space Le Poisson Rouge, you'd do well to grab a table near the front, remove your shoes, and let the sound wash over you in therapeutic waves.
The proposed development includes the construction of an 800-seat subterranean performance venue.
Similar(58)
Its remnant will be embedded within a new small "grassroots" performance space beside the main subterranean hall.
He spoke with Melena Ryzik by phone recently about his influences (he listens to KCRW, the public radio station in Santa Monica, Calif., for new music) and frustrations; he was in Paris, where he was organizing a week of performances at Silencio, a new subterranean club he helped design, inspired by the one in his film "Mulholland Drive".
So then, dig down in the subterranean depths of your music collections for vocal performances in the lower range that are striking, expressive and special, and lift them carefully into comments below.
I doubt they will ever have a better venue than the performance space at the Tanks – dark, circular, subterranean and with enough room for several hundred people.
Correction: April 5 , 2001 Thursday A review yesterday of a performance by the drummer Brian Blade and his band, the Subterranean Sextet, at the Blue Note jazz club misstated the name of one of his previous bands.
The performances were everywhere wonderful, though with surprisingly little reveling in the subterranean bass notes that all Russian choirs cultivate.
In October, 2015, I went to Krakow, Poland to host and produce a documentary for THUMP about how a non-profit music festival called Unsound was transforming a subterranean salt mine into a literally-underground techno party, as well as repurposing historic spaces across the city as cutting-edge performance venues.
An unmissable subterranean voyage.
A marvellous subterranean rumble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com