Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Leading Mr. Palahniuk into the subterranean darkness was Michael Jones.
Lewis-Williams makes you feel that you can see through that remote, subterranean darkness.
AT THE SCENE -- Witnesses described chaos and carnage, with bodies strewn on subway tracks in the subterranean darkness.
It is a glowing and flickering palette, full of deep shadow and sharp reflection, diffusion through frosted glass and submergence in menacing subterranean darkness — and Soderbergh enjoys opposing it to the cold and steady light of science.
Fifty feet underground, the tunnel looked like a giant wormhole: large enough for a man to crawl through, worn smooth by constant use and disappearing into the subterranean darkness beneath the Gaza-Egypt border.
Seamlessly blending surface location footage with Simon Bowles's beautifully designed cave sets (spiced up with some very effective matte and miniature work), Marshall and cinematographer Sam McCurdy conjure a world of subterranean darkness, illuminated by the unearthly glow of red and green flares, pierced by the dwindling torch beams of the climbers' helmet lights.
Similar(53)
The subterranean environment is characterized by permanent darkness, a lack of diurnal and annual rhythms, and a shortage of energy sources [ 5- 7].
Cora and Caesar are led through a trapdoor and down to a subterranean platform where rails stretch away into darkness.
Jake's book lay open on the chair … Through the windows a strange subterranean light was rising, barely distinguishable from darkness.
Attractions include the Japanese Pavilion, built mostly from recycled paper, and the Rueda de la Fortuna, a half-subterranean Ferris wheel that plunges passengers from darkness into daylight with every turn, created by Gabriel Orozco, a Mexican artist.
Because of the high moisture, darkness, low ventilation and lack of UV exposure of subterranean rodent burrows, pathogens thrive and challenge subterranean rodents' immunity [ 36, 37].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com