Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Two substrates with narrow and wide channels respectively were created.
Therefore, caution should be exercised when coadministering PA and CYP2D6 substrates with narrow therapeutic windows.
Similar(58)
Caution is therefore required when administering imatinib with CYP3A4 substrates with a narrow therapeutic window.
Since transient elevation of cytokines may suppress CYP450 enzyme activities, routine monitoring of exposure to concomitant CYP450 substrates with a narrow therapeutic index should be considered.
Therefore, clinicians should pay attention to other drugs catalyzed by CYP3A, especially those substrates with a narrow therapeutic range such as cyclosporine A, to avoid possible clinically significant interactions with GA [ 82].
It is suggested that phytases with broad substrate specificity are better suited for animal nutrition purposes than phytases with narrow substrate specificity [39].
A third approach, bioengineering a homoethanol producing organism with narrow substrate utilization, Z. mobilis, to metabolize new sugars, has been considered but has yet to be tested on pectin-rich materials.
Cells on substrates with square posts and narrow gaps tended to elongate in the direction of gaps.
With respect to the substrate utilization, the narrow substrate spectrum with only three sugars, glucose, fructose, and sucrose, makes Z. mobilis not suitable for ethanol fermentation from sugar- and sugar-based feedstocks.
Furthermore, reasonably stringent limits were desired given the need to define the exposure risk should pyronaridine be given clinically with narrow therapeutic index CYP2D6 substrates.
Carbamazepine (CBZ), an antiepileptic with narrow therapeutic window, is a substrate of CYP 3A which metabolizes CBZ to carbamazepine-10,11-epoxide carbamazepine-10,11-epoxide carbamazepine-10,11-epoxide
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com