Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In this study, Pt-Ru based electrodes modified by TiO2 were prepared by means of thermal decomposition of chloride and isopropoxide precursors on Ti substrates, characterised by X-ray Diffraction (XRD), Scanning Electron Microscopy (SEM), X-ray Photoelectron Spectroscopy (XPS), electrochemical techniques and CO stripping and used as anodes for alcohol oxidation.
Correlation between SEM and AFM measurements have shown different morphologies of the film deposited by spin coating on glass substrates, characterised by inclusions with size between hundreds of nanometers and few micrometres.
Similar(58)
The substrates were characterised by 24 physico-chemical and structural descriptors.
Mono and multilayer coatings were deposited by dipping onto AA 2024 substrates and characterised by profilometry.
The substrates were characterised by X-ray mapping (SEM/EDX), mercury porosimetry and krypton adsorption.
The results show that coated substrates are characterised by under half the corrosion potential and 10-times lower corrosion current density compared to the reference substrate (without coating).
In addition, the co-composted substrates are characterised by the abundance of thermotolerant fungi.
A range of Ni–W thin film alloys have been synthesised by evaporation from atomic sources to produce a compositional gradient across the substrate, and characterised by X-ray diffraction (phase identification and crystallite size) and EDX (composition).
Field-effect transistors, fabricated by vacuum deposition of 28 onto an octadecyltrichlorosilane-treated SiO2 substrate, were characterised by XRD and AFM.
Repeated rinsing of the substrate cleaned with the anionic surfactant resulted in the substrate being increasingly characterised by fragments attributed to PDMS.
A chemically modified electrode composed of cobalt III) oxyhydroxide film dispersed on the gold substrate (AuCo) was characterised by cyclic voltammetry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com