Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To fill my frequent absences, he substitutes me by meeting friends that work nearby for lunch or even just taking a stroll in the park.
Similar(56)
It is far better as a pirate to declare, "Got me a case o'th'sniffles, 'ass rye!" More importantly, substitute "me" for "my".
"Against Paraguay he substituted me out before the end and the fans sung, 'Happy Birthday' to me.
"The running joke has always been that he's going to substitute me and I'm going to refuse," said Kutney in an interview at Highmark Stadium.
Structural and magnetic properties of spinel ferrites MeFe2O4 strongly depend upon the nature, concentration, and distribution of the substituted Me cations on A and B sites as well as the method of preparation.
From that point on, we substituted "give me a kiss" with "give me a piece of pizza".
On June 23, Jackson decided, despite the cost incurred, he would return to the studio and alter the offending wording on future copies of the album; "Jew me" and "Kike me" would be substituted with "do me" and "strike me".
Two days later, Jackson decided, despite the cost incurred, he would return to the studio and alter the offending wording on future copies of the album; "Jew me" and "Kike me" would be substituted with "do me" and "strike me".
I can't imagine school as having been a satisfying substitute for me.
The article ends with Fidel explaining why Raúl should succeed him: "I choose him not because he is my brother, because the whole world knows how much we hate nepotism, but because on my honor I consider him to have sufficient qualities to substitute for me tomorrow in case I die in this struggle".
We confirmed the move with Hansjee who told us, "Yes I have joined as an advisor and it's public as long as they don't think this is a substitute for me raising my fund…".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com