Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
He caused the Barcelona centre-back Gerard Piqué, and replacement Mathieu, problems until he was substituted due to an apparent leg problem in the second half.
Richards, substituted due to an ankle injury, insisted: "We are trying," during an animated debate which began when fans hammered angrily on the roof of the away dugout, even as Wycombe were managing the final minutes of a richly deserved draw.
Hibs suffered an injury during the semi-final, when their regular goalkeeper Graham Stack had to be substituted due to a thigh injury.
Courtney suffered an ankle injury against Cambridge United on 30 March 2010 and returned in the following game against Altrincham on 3 April, in which he was forced to be substituted due to his ankle.
If the evaporational loss of perfluorocarbon in these units can not be substituted due to their localization, the alveoli may destabilize again and recurrent atelectasis may occur, resulting in a time-dependent decrease in arterial oxygenation.
An important quantity in bacterial population genetics is the ratio r/ m of rates at which nucleotides are substituted due to recombination and mutation (Guttman and Dykhuizen 1994; Vos and Didelot 2009).
Similar(54)
Like Terry, Ashley Cole was an unused substitute, due to a cold and Benitez's wish to give Ryan Bertrand an opportunity.
Two patients (12.5 %) needed additional artificial bone graft substitutes due to insufficient local bone graft.
It is a promising sugar substitute due to its safety and low caloric potential.
Combining biocompatible polymers and bioactive molecules, holds promising potential as a bone substitute due to its favorable osteoinductivity.
Calcium phosphate ceramics have long been studied as bone graft substitutes due to their similarity with the mineral constitute of bone and teeth, excellent biocompatibility and bioactivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com