Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Good for the quick hit but no substitute when it comes to more serious ailments.
These relations are the project's deep roots, for which there is no substitute when it comes to making a project work effectively.
Similar(58)
While her husband, a professor at the University of California at Berkeley, took a partial sabbatical when the couple's daughter was born, he can't substitute for Henzinger when it comes to breast-feeding.
There is no (legal) substitute for hard work when it comes to improving sports performance, as any Olympic hopeful will tell you.
Not rated, 97 minutes No matter how much cable news coverage of the war in Iraq you might absorb, television is still no substitute for the movies when it comes to placing you in a particular place at a particular time as lived by particular people.
There is no substitute for direct experience when it comes to building friendship.
Weed seems to substitute for opioids both when it comes to treating chronic pain and providing an alternative means of recreation for some who misuse painkillers.
High grades of wood from the red maple can nonetheless be substituted for hard maple, particularly when it comes to making furniture.
While trans fat may be one less to worry about, food manufacturers will need to test substitutes that fit the bill when it comes to shelf-life and stability.
Elites expect to see a tight, logical connection between worker contributions and payroll compensation, but substitute an astronomically inflated merit metric when it comes to executive, investor and celebrity rewards.
The literature on the subject stresses the existence of a pervasive "stickiness" when it comes to substituting male and female labour for a range of domestic activities and this certainly seems to be the case in Kenya.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com