Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(It must be noted that Ms. Costa was perhaps compromised by the substitute tank she used after her own was delayed in transit).
Similar(59)
Although the APCs had been used to support the infantry during the operation, they lacked the firepower and armour to be an effective substitute for tanks which would likely have found the terrain and vegetation no obstacle and may have proven decisive.
273 Founders of non-ferrous metals 190 Tanneries 274 Manufacture of metal pipes 191 Manufacture of footwear and footwear articles of leather and its substitutes products, tanks and steam boilers 192 Manufacture of products of leather and leather substitutes n.e.c.e.c
To reduce a negative effect related with this situation the possibility of low-temperature built-in cryosorption device regeneration was investigated on the basis of the CaEH-4B adsorbent in a heat-insulating cavity of a hydrogenous cryogenic tank with substituting feeding.
In German service, they were used as substitutes for the Panzerkampfwagen III medium tank.
You could substitute t-shirts with other tops like beater tanks or regular tanks in the summer.
Inside Boeing's exhibit, for example, the star attraction is a 75-gallon tank of bright green algae, the potential feeding ground for a jet fuel substitute.
The TACAM R-2 was a tank destroyer built by removing the turret of the R-2 and substituting a captured Soviet 76.2 mm USV field gun in its place.
In the test where the hose pulled free from the gas tank, photos show that pressure on the tank caused a spray of a gasoline substitute, used for the tests, to be forced out.
There's still no substitute for in-depth policy research -- and there never will be -- but think tanks can no more ignore new technologies than they can neglect lobbying, seminars and report writing.
Microprocessors and bandwidth already substitute for military personnel in outer space, and before long they'll take over the fighter jet and the tank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com