Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Naturally the big match is won by our team when Glenda recalls a special regulation (No 202) that allows for a substitute object to be used when the ball is lost.
You may substitute object code for the source code, providing you accompany it with a written statement that the object code contains copyrightable authorship.
Similar(58)
The boy's story is more seamless and continuous since he retains his phallic pleasure and, although he must displace the immediate object of his desire (no longer the mother, but someone like her), can look forward to substitute objects.
Then substitute one object with the other objects description.
During S7 (novelty), the configuration was modified by substituting one object with another new one.
Harder to believe was that she found Anatole an acceptable substitute as an object for her hot-blooded longings.
Ultimately producing remorse, this violent act led to atonement through incest taboos and the prohibitions against harming the father-substitute, the totemic object or animal.
Substituting the former object in the context of the latter situation would be erroneous in other words, one unfamiliar with the story of Thor would be making a semantic error when bringing the household tool to mind while reading about the Demigod's weapon of choice.
We are as hungry for worship -- to worship -- as we ever were, but we have substituted the supreme object of worship with other supreme objects of our own making.
For years I have sworn that there is no substitute for holding the object of research in your hands - the newspaper, the play-bill, the novel or the magazine that the person in 1828 might have held.
It carries a triptych of meanings: it is a transitional object (a substitute for a person, using the old Freudian terminology) as well as an object of mourning and memory (a memento of a person who has died) and, finally, an object of history and exchange; in other words, a gift.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com