Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
We are allowed to choose any substitute name we want.
We support Transport for London's policy of allowing staff to use a substitute name on their name badges 100%." The staff on the London Underground are also vulnerable to attacks.
Therefore, we propose an avowed substitute name: Desmococcus antarctica (Darling & Friedmann) Rybalka, Wolf, Andersen & Friedl comb.
Similar(57)
Taylor also had a substitute named Bob Knight.
The four brothers Guillaume (d. 1749), Julien (d. 1752), Robert (b. 1706 d. 1765), and Étienne-Simon (d. 1770)—are remembered for perfecting the composition and application of vernis Martin, a lacquer substitute named after them, patented by Guillaume and Robert in 1730.
Things proceeded in a similar manner in the second period until with 25 minutes to go a Zairean substitute named Henri Balenga Mukuka –previously on loan at Waregem – started to warm up.
Indeed, in order to get a sense of the public drama of Dreadful, for Burns and his compatriots you might substitute names like Amanda Bynes and Lindsey Lohan to get a better sense of his downward cycle and fall from grace.
A post by Larisa Alexandrovna entitled "Alan Dershowitz: Was He Against Nazi Practices Before He Was for Them?" dated November 11 , 2007 well illustrates how some blogs endanger rational discourse and substitute name-calling for serious debate about controversial issues.
It is clear that the wireless substitute, named Wireless Home Phone, "WHP", is a total bust.
The next draft removed the father character and replaced him with a substitute named Ben Kenobi, and in 1976 a fourth draft had been prepared for principal photography.
The children had originally used passports with the substitute names Drengur (boy) and Stúlka (girl); however, in 2014, Icelandic authorities refused to renew Harriet's passport at all without a legally acceptable name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com