Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
If any public money is going begging, it should be spent on bringing regular armies up to standard, not on buying substitute forces from elsewhere.
If we are able to understand the molecular mechanisms that underlie tissue response to forces, then we could substitute forces with interventions that mimic these molecular events.
Similar(58)
James Wilson, a second-half substitute, forced the impressive Guzan into a late save, but Villa, who had a late chance of their own when Leandro Bacuna drilled inches wide, refused to buckle.
In addition, in notes to the 1621 edition of MC Kepler strongly criticizes the notion of "soul" (anima) as a dynamical factor in planetary motion and proposes to substitute "force" (vis) for it (see KGW 8, p. 113, Engl. trans. p. 203, note 3).
Carroll, who was substituted, forced Simon Mignolet into a save with a close-range header, while Enner Valencia also tested the Liverpool keeper from distance.
The substitute Chris Brown forced Lee Grant into a superb save as Blackburn tried to recover but it was Bent who sealed victory with another scrappy strike in stoppage time, slamming in the loose ball after Mason Bennett's cross had eluded Chris Martin, his third goal in two games.
Crawley's best chance of the second half came when substitute Dean Morgan forced a good save out of Tommy Lee.
Seagulls midfielder Dale Stephens and substitute Will Buckley forced Kenny into further saves as Oscar Garcia's team searched for a second goal.
Whereas Deep Blue was able to substitute brute force for understanding, Go is too complicated for that approach.
Huddersfield looked the better side going forward and substitute Alan Lee forced another good save from Simonsen in the 110th minute.
Fleetwood substitute Liam McAlinden forced keeper Jamie Jones to scramble clear, before Stewart Murdoch hit the woodwork with a 20-yard effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com