Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Solve as normal, substituting Δ1 and Δ0 as needed.
Since the 2000-1 school year, the school system has contracted with a temporary employment agency, Kelly Educational Staffing, an off-shoot of Kelly Services, which provides as many substitute teachers as needed on any given day.
One of the biggest benefits that would arise from such a standard would be the ability to substitute AI models as needed without much hassle for developers.
To avoid suction phenomenon at the venous side during miniturized perfusion system, there might be the tendency to substitute more volume as needed, until the target pump flow is achieved.
The experiences of the characters are layered on one another, evoking the dizzying flux of city life, although Berlin is left behind in this version, which substitutes local references as needed.
All three components, PS, Drug, and targeting groups can be easily substituted with others as needed for specific disease types.
YES X Ease of rapid phase-in/phase-out as substitute for other modalities as needed YES X aInterpret with caution; the household survey was not designed to be representative of populations at the governorate level or to detect differences by governorate.
Just substitute the appropriate flower name as needed: Among our 188,049 articles on wikiHow, we do have several which will help you to learn a little French.
To get some conversation going, use the sentences below, substituting the appropriate animal name as needed: For help with pronunciation consult the website listed below.
Tear substitute if needed.
Instead, as Makan Delrahim, the recently appointed Assistant Attorney General for Antitrust, advocated in a recent address, the agencies should and offer structural remedies, such as divestiture, as a substitute when needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com