Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "substantive stuff" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to meaningful or significant content or material in a discussion or analysis.
Example: "In our meeting, we need to focus on the substantive stuff rather than getting caught up in minor details."
Alternatives: "meaningful content" or "significant material".
Exact(9)
That's all my substantive stuff for today.
But usually, you're not getting that much substantive stuff in the earpiece.
As a young director, I liked to think of myself as doing only meaningful, substantive stuff.
Getting the substantive stuff requires examining the dry disclosure documents that most shareholders quickly pitch into the trash.
That kind of stuff only angers them because they think that green groups don't seem to care about the substantive stuff.
I feel there's an emotional bump between him talking about his father, which is real substantive stuff, to a moment of what sounds like, by comparison, almost petty practicality about, What I'm going to do with Dad's house?
Similar(50)
Off-topic stuff and non-substantive stuff will be weeded out when caught; this is not the place to talk about how much you hate visiting your aunt.
But what that often leads to is 90% cat pictures and 10% really substantive civically useful stuff.
It's glossy stuff, but substantive enough to leave you contemplating greed then versus greed now.
But he's substantive; he cares about this stuff".
"I have protested quite a bit in the past three years, in elaborate costume...I just wished (that the article) would have juxtaposed all the cute fluffy stuff with the substantive issues that I concern myself with: the historic marginalization of the poor, the regulatory capture of the Fed, collective organization of workers, and the lack of (Wall Street) criminal prosecutions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com