Exact(3)
Promoted to substantive group captain in October 1950, Hannah was appointed an Officer of the Order of the British Empire (OBE) in the 1951 New Year Honours, in particular for his "exceptional ability" as SASO at RAAF Overseas Headquarters.
While clearly a cause must exist, this substantive group of patients need further investigation.
Unless it has been demonstrated that the scale is free of any of these forms of measurement bias, one may question the validity of conclusions about substantive group differences [ 18].
Similar(57)
In the substantive grouping, four of our findings warrant discussion.
While there were some similar patterns of agreement and disagreement, there were substantive intra-group and inter-group variation.
Compared with (a), the band at 3426 cm−1 shifted to 3438 cm−1 in curve (b), and this could be attributed to substantive hydroxyl groups due to the introduction of PVA.
Terms that we found most useful in identifying studies that applied conversation analytic and related discursive methodologies to our substantive topic were: (Group 1) communicat* OR interact* AND (Group 2) audio* OR video* OR discourse-analysis OR conversation-analysis OR sequential-analysis OR linguistic*.
De La Rue was, furthermore, above the statutory retiring age for his substantive rank of group captain.
In the short term, however, he remained a temporary air commodore with the substantive rank of group captain from May 1947 as the officer corps shrank drastically with demobilisation.
Promoted to the substantive rank of group captain on 1 January 1953, Eaton was granted command of RAF Ta'Kali when the wing transferred there from Hal Far in June.
Once items are identified as functioning differentially (among the studied groups), substantive analysis should be implemented – for example, use of cultural or linguistic experts may be useful in shedding light on why DIF occurred.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com