Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Netanyahu now senses that novel ideas will have little purchase on a man with secure convictions, and that substantive gaps between the two sides are far larger than he had anticipated or hoped.
Reasons for this state of affairs are frequently attributed to the fragmentation and existence of substantive gaps in current M&A literature, and the need for integrative frameworks to grasp such a complex phenomenon.
A summary of the thirteen substantive gaps, challenges and barriers that were identified is presented in Table 4.
A crucial question that is then raised is what the key reasons for or barriers influencing these substantive gaps in service utilization are.
Substantive gaps of 14 cM on group 1-1 and of 10 cM on group 5-1 were present in each source population and remained after the map integration.
The current healthcare system has substantive gaps in strategies which support carers uniformly and over time, in context of the illness of the person they are caring for, matched to their needs, and when they are providing care in their home.
Similar(54)
But this nostalgic lament overstates the ideological differences in 1948 and understates the substantive gap between, say, Richard Nixon and George McGovern in 1972 or Ronald Reagan and Walter Mondale in 1984.
We found a substantive gap between subjective and objective data regarding traffic violations, but they were also significantly correlated.
Cardiologists did not self-assess any areas of CV risk assessment as a substantive gap, although some trends emerged.
Results from literature review and state and territorial level KIs indicate that there is a substantive gap in emergency preparedness training on serving Deaf/HH provided by state agencies.
This systematic review of randomised and non-randomised studies identifies a substantive gap in the literature surrounding the cardiovascular morbidity and mortality of patients using different regimens of insulin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com