Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "substantive differences" is a correct and commonly used phrase in written English.
It can be used to describe a situation or relationship in which two things have important or significant differences from one another. For example, you could say "Though there are many similarities between our two cultures, there are also substantive differences in their history and traditions."
Exact(59)
"I believe that presidential candidates actually have a responsibility to point out substantive differences, to point out perspectives that are different," he said in an interview.
Republicans say their opposition is based on substantive differences.
They had more substantive differences over rankings for nations in the middle.
Do you believe the candidates have substantive differences when it comes to foreign policy?
To some degree, the silence from Republicans reflects a lack of substantive differences, especially on Egypt.
New research suggests they are the product of substantive differences between the brains of young people and those of adults.
She attached the same labels to three of the sides, and along the fourth she added the words "substantive differences with Bill Bradley".
To begin with, the substantive differences between the center of the Democratic and Republican parties on many key foreign-policy questions has narrowed.
If Democrats manage to get the focus on their substantive differences with the Republicans, however, polls on the issues suggest that they'll have a big advantage.
The governor was vague and evasive at times, perhaps to obscure the fact that his substantive differences with Obama were minimal and mainly semantic.
Substantive differences still separate two of the most important countries in a region of strategic significance to the United States and Europe.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com