Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"substantive correctness" is correct and usable in written English.
It can be used in any context where you need to refer to the accuracy or rigor of something, especially when referring to a legal document or other official materials. For example, "The lawyer reviewed the draft contract to ensure its substantive correctness."
Exact(1)
In this Court, the Hospital does not contest the substantive correctness of the Court of Appeals's holding on arbitrability.
Similar(59)
Judgments are entered without meaningful scrutiny of their substantive or procedural correctness.
But Kenneth Connor, president of the Family Research Council, a group concerned with marriage and family issues, called it "regrettable that the academy has succumbed to political correctness and has abandoned substantive research".
Mindless fury is what has helped make the post-Clinton Democratic Party unfocused, weak, ineffective and mired in feel-good identity politics and political correctness, instead of achieving substantive legislative policy reform.
Substantive realism holds that there are objective criteria of correctness for moral judgments only if such judgments represent matters of fact about the way the world is.
He said he found his American counterpart "a comfortable and substantive partner," but at the same time added that he had come to believe in the "correctness of the expression that it is the retinue" of aides "that makes the king".
His efforts to address the matter in substantive ways contrast starkly with the uproar among some of the Harvard faculty, an example of how the culture of political correctness runs contrary to their principles of free inquiry.
"Be substantive".
"Political correctness.
Two substantive conclusions follow.
Political correctness has changed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com