Your English writing platform
Discover Ludwig"substantiate your" is a correct and usable phrase in written English.
It means to provide evidence or proof to support your statement or claim. Example: "You need to substantiate your claims with verifiable data and sources in your research paper."
Exact(27)
"Keep anything that can help to substantiate your trip there".
To always substantiate your answers with facts, not conjecture, and the name of the one student who answered correctly; Ingrid LeMaire, the daughter of a surgeon.
Remember, you have to grab their attention but also substantiate your pitch with results and details if it develops into a conversation.
Referring to another of the Walters' concerns, the letter read, "We also reiterate our request that you substantiate your assertion that Mr. Hatleberg's activities present a risk of fire and explosion".
It is strongly recommended that you keep your receipts under $50 so that you substantiate your expenses when you fill out your expense report upon return from your trip.
Just find one actual data-based source (not someone writing about their own fears) to substantiate your repeated assertion that there has been any "flight of the middle class out of state".
Similar(33)
Attach copies of the police report, the complaint form from the FTC website and all other documentation substantiating your claim.
Additional documentation can include but is not limited to: proof of hospitalization, military service, family crisis, airline tickets, and supporting documentation that substantiates your appeal.
If you're particularly inclined to identify yourself as "On the conservative side," then you're going to find a narrative that substantiates your ideology.
And if it's stated as a fact, is the speaker providing a reliable source you could substantiate on your own? 6. Voice Delivery.
It can substantiate that your claim is indeed genuine and will also help in the assessment on how much compensation you can expect.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com